Les préparatifs de fond pour le Sommet de Nairobi se déroulent très bien.
إن التحضيرات الموضوعية لمؤتمر قمة نيروبي ماضية على نحو جيد.
Au cours de la dernière année, des avancées notables ont été accomplis vers la négociation éventuelle d'un Traité sur le commerce des armes.
وحدث تحرك هام أيضا أثناء السنة الماضيةنحو التفاوض في نهاية المطاف على معاهدة للاتجار بالأسلحة.
Jusqu'à présent, il a affecté à ces programmes environ 12 millions de dollars par an.
وبلغ متوسط هذا التمويل في الماضينحو 12 مليون دولار في العام.
Ce type a parlé au député Legrange de temps à autre ces deux derniers jours.
هذا الرجل كان يتحدّث لعضو الكونغرس .ليغراينج) على نحو مُتقطع لليومين الماضيين)
Son mandat a été judicieusement modifié l'année dernière, élargissant ainsi considérablement le nombre de bénéficiaires potentiels.
وتم تعديل ولاية الصندوق على نحو حكيم العام الماضي، مما وسع بالتالي بشكل كبير عدد المستفيدين المحتملين.
Le mois dernier, le Conseil de sécurité a dûment examiné les mandats de la force multinationale et du Conseil international consultatif et de contrôle.
ولقد نظر مجلس الأمن على النحو المناسب الشهر الماضي في ولايتي القوات المتعددة الجنسيات والمجلس االدولي المعني بتقديم المشورة والرصد.
Nous espérons que le projet « One Laptop Per Child » (Un portable par enfant) permettra de combler le fossé qui sépare les pays développés des pays en développement.
ونحن ماضوننحو تحقيق مشروع حاسوب محمول لكل طفل، وهو مصمم لسد الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
La Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a fait d'importants progrès ces trois dernières années vers l'exercice de l'entière responsabilité du maintien de l'ordre.
وقد قطعت شرطة تيمور - ليشتي الوطنية خطوات كبيرة خلال الأعوام الثلاثة الماضيةنحو الاضطلاع بالمسؤولية الكاملة عن صون القانون والنظام.
Nous nous félicitons en particulier de la tenue en bonne et due forme des consultations entre États Membres ces deux derniers mois.
ويسرنا بشكل خاص أن عملية المشاورات مع الدول الأعضاء تمت على النحو الواجب خلال الشهرين الماضيين.